Pritvor ranjivih osoba i podnosilaca zahteva s posebnim potrebama pri prihvatu
1. Zdravlje, uključujući mentalno zdravlje, podnosilaca zahteva u pritvoru koji su ranjive osobe mora biti od najveće važnosti nacionalnim organima.
Ako pritvaraju ranjive osobe, zemlje članice Evropske unije obezbeđuju redovno praćenje i odgovarajuću podršku, uzimajući u obzir njihovu konkretnu situaciju, uključujući njihovo zdravlje.
2. Maloletne osobe se zadržavaju u pritvoru samo ako je to poslednja mera i to nakon što je utvrđeno da se druge manje prisilne alternativne mere ne mogu efikasno primeniti. Takav pritvor mora biti najkraći mogući i mora se uložiti napor da se pritvorene maloletne osobe puste na slobodu i da im se obezbedi smeštaj koji je odgovarajući za maloletne osobe.
Najbolji interesi maloletne osobe, kako je propisano u članu 23, stav 2, od primarnog su značaja za zemlje članice Evropske unije.
Ako su maloletne osobe u pritvoru, moraju imati mogućnost da se bave slobodnim aktivnostima, uključujući igru i rekreativne aktivnosti koje odgovaraju njihovom uzrastu.
3. Maloletne osobe bez pratnje zadržavaju se u pritvoru samo u izuzetnim okolnostima. Biće uložen maksimalan napor da se pritvorena maloletna osoba u najkraćem roku pusti na slobodu.
Maloletne osobe bez pratnje nikada ne smeju biti pritvorene u zatvorskom smeštaju.
Koliko god je to moguće, maloletnim osobama bez pratnje obezbeđuje se smeštaj u institucijama koje imaju osoblje i objekte koji uzimaju u obzir potrebe osoba njihovog uzrasta.
Ako su maloletne osobe bez pratnje u pritvoru, zemlje članice obezbeđuju to da budu smeštene odvojeno od odraslih.
4. Porodicama u pritvoru obezbeđuje se odvojen smeštaj koji garantuje odgovarajuću privatnost.
5. Ako su pritvoreni podnosioci zahteva ženskog pola, zemlje članice Evropske unije obezbeđuju to da budu smešteni odvojeno od podnosilaca zahteva muškog pola, osim u slučaju da su potonji članovi porodice i da sve osobe na koje se to odnosi pristanu na to.
Izuzeci od prvog pod-stava mogu se primeniti i na korišćenje zajedničkog prostora osmišljenog za rekreativne ili društvene aktivnosti, uključujući obezbeđivanje obroka.
6. U propisno opravdanim slučajevima i u razumnom periodu koji mora biti što kraći, zemlje članice mogu odstupiti od trećeg podstava 2. stava, od 4. stava i od prvog podstava 5. stava, ako je podnosilac zahteva pritvoren na graničnom prelazu ili u zoni tranzita, s izuzetkom slučajeva navedenih u članu 43 Direktive 2013/32/EU.