FC7P2
V případě starších žadatelů může být nutné, aby odpovědný úředník přijal různá praktická opatření umožňující komunikaci se žadatelem (např. písemné materiály tištěné velkým písmem, pomůcky pro nedoslýchavé).
V případě starších žadatelů může být nutné, aby odpovědný úředník přijal různá praktická opatření umožňující komunikaci se žadatelem (např. písemné materiály tištěné velkým písmem, pomůcky pro nedoslýchavé).
V případě žadatelů se zdravotním postižením může být nutné, aby odpovědný úředník přijal různá praktická opatření umožňující komunikaci se žadatelem (např. tlumočník znakového jazyka, písemné materiály tištěné velkým písmem). U žadatelů s mentální retardací by měl odpovědný úředník v závislosti na její závažnosti používat přizpůsobený jazyk nebo opakování nebo může být nezbytné postupovat pomaleji.
V závislosti na věku a zralosti dítěte může být nutné poskytnout informace doprovázející dospělé osobě. Odpovědný úředník by měl poskytnout pokyny informující, kde a jak lze podat žádost o mezinárodní ochranu. Může poskytnout také další informace o azylovém řízení a právech a povinnostech žadatele.
V některých případech se může na informování dítěte bez doprovodu podílet také zástupce. |
Nezletilé osobě bez doprovodu a jejímu zástupci se bezplatně poskytují právní a procesní informace (čl. 25 odst. 4 směrnice o azylovém řízení).
V souladu s vnitrostátní praxí mohou existovat zvláštní informační letáky nebo jiné materiály (komiksové knihy, video materiály atd.). Odpovědný úředník by se měl ujistit, že jazyk odpovídá věku a zralosti dítěte.
Ve vhodných případech a se zohledněním individuální situace, včetně věku a zralosti dítěte, by měl odpovědný úředník podat informace o azylovém řízení, jakož i o právech a povinnostech dítěte.
Členské státy zajistí, aby nezletilá osoba měla právo učinit žádost o mezinárodní ochranu buď vlastním jménem, pokud je způsobilá k právním úkonům v rámci řízení v souladu s vnitrostátním právem dotčeného členského státu, nebo prostřednictvím svých rodičů či jiné zletilé osoby, která za ni nese zodpovědnost ze zákona nebo podle vnitrostátních zvyklostí dotčeného členského státu (čl. 7 odst. 3 směrnice o azylovém řízení v přepracovaném znění).
V některých situacích může být nutné, aby se úředník v přední linii okamžitě obrátil na donucovací orgány s cílem zajistit bezpečnost dané osoby a případně zadržení pachatele.
V některých situacích může být nutné, aby se odpovědný úředník okamžitě obrátil na donucovací orgány s cílem zajistit bezpečnost dané osoby a případně zadržení obchodníka s lidmi.