akutní stresová reakce
Strach, který trvá tři dny až jeden měsíc po traumatické události.
Založeno na pátém vydání Diagnostického a statistického manuálu duševních poruch (DSM-5).
Strach, který trvá tři dny až jeden měsíc po traumatické události.
Založeno na pátém vydání Diagnostického a statistického manuálu duševních poruch (DSM-5).
Potíže, které daná osoba zakouší při provádění určitého úkolu nebo činnosti.
Státní příslušník třetí země či osoba bez státní příslušnosti mladší 18 let, která se skutečně nachází v péči dospělé osoby, jež je za ni podle práva nebo praxe daného členského státu zodpovědná.
Odvozeno z čl. 2 písm. e) směrnice o podmínkách přijímání v přepracovaném znění ačl. 2 písm. m) směrnice o azylovém řízení v přepracovaném znění, který odkazuje na čl. 2 písm. l) kvalifikační směrnice v přepracovaném znění.
(Dítě), které se skutečně nachází v péči dospělé osoby, jež je za ně podle práva nebo praxe daného členského státu zodpovědná.
Odvozeno od čl. 2 písm. e) směrnice o podmínkách přijímání v přepracovaném znění a čl. 2 písm. m) směrnice o azylovém řízení v přepracovaném znění s odkazem na čl. 2 písm. l) kvalifikační směrnice v přepracovaném znění.
e) „nezletilou osobou bez doprovodu“ [se rozumí] nezletilá osoba, jež vstupuje na území členských států bez doprovodu dospělé osoby, která je za ni podle práva nebo praxe daného členského státu zodpovědná, a to po dobu, po kterou se skutečně nenachází v péči takové osoby; rozumí se jí též nezletilá osoba, která je ponechána bez doprovodu po vstupu na území některého členského státu;
m) „nezletilou osobou bez doprovodu“ [se rozumí] nezletilá osoba ve smyslu čl. 2 písm. l) směrnice 2011/95/EU;
1. Členské státy přijmou co nejdříve opatření k zajištění zástupce, který bude nezletilé osoby bez doprovodu zastupovat a pomáhat jim, tak aby mohly uplatňovat svá práva a plnit povinnosti podle této směrnice. Nezletilá osoba bez doprovodu je o jmenování zástupce neprodleně informována. Zástupce musí při provádění svých povinností postupovat v souladu s nejlepším zájmem dítěte, jak stanoví čl. 23 odst. 2, a musí mít k tomuto účelu nezbytné odborné znalosti.
Ezen irányelv végrehajtása során a tagállamoknak elsődlegesen a gyermek mindenek felett álló érdekét kell szem előtt tartaniuk, az Európai Unió Alapjogi Chartájával (Charta) és az Egyesült Nemzetek 1989-es gyermekjogi egyezményével összhangban. A gyermek mindenek felett álló érdekének mérlegelésekor a tagállamoknak többek között kellő figyelmet kell fordítaniuk a gyermek jólétére és szociális fejlődésére, beleértve a gyermek hátterét is.
Kiskorúak
2. A gyermek mindenek felett álló érdekének vizsgálata során a tagállamok különösen az alábbi tényezőkre fordítanak kellő figyelmet:
1. Žadatel musí být zajištěn pouze po co nejkratší dobu a pokud přetrvávají důvody stanovené v čl. 8 odst. 3.
Správní řízení týkající se důvodů zajištění stanovených v čl. 8 odst. 3 musí být vedena s náležitou péčí. Zpoždění, k nimž dojde během správních řízení a jež nejsou zaviněna žadatelem, nemohou být důvodem pro to, aby byl žadatel nadále zajištěn.