Член 2, буква д) от преработената Директива относно условията на приемане
(e) „непридружен малолетен или непълнолетен“ означава малолетен или непълнолетен, който пристига на територията на държавите членки, без да е придружаван от пълнолетно лице, отговорно за него съгласно правото или практиката на съответната държава членка, докато грижата за него не бъде реално поета от такова лице; включва се също и малолетен или непълнолетен, който е оставен непридружен след влизането му на територията на държавите членки;
Член 19, параграф 2 от преработената Директива относно условията на приемане
Медицински грижи
2. Държавите членки осигуряват медицинска или друга необходима помощ на търсещите закрила лица със специфични нужди за приемане, включително подходящи грижи за психичното здраве, при необходимост.
Член 19 от Конвенцията за правата на детето
1. Държавите — страни по Конвенцията, предприемат всички необходими законодателни, административни, социални и образователни мерки за закрила на детето от всички форми на физическо или умствено насилие, посегателство или злоупотреба, липса на грижи или небрежно отношение, малтретиране или експлоатация, включително сексуални престъпления, докато то е под грижите на родителите си или на единия от тях, на законния си настойник или на всяко друго лице, на което то е поверено.
Член 18 от преработената Директива за процедурите за убежище
Медицински преглед
Член 15, параграф 3, буква д) от преработената Директива за процедурите за убежище
Изисквания за лично интервю
3. Държавите членки вземат необходимите мерки за това личното интервю да се проведе при условия, които дават възможност на лицето, търсещо закрила, да изложи основанията за своята молба по последователен начин. За целта държавите членки:
(e) гарантират, че интервюта с малолетни и непълнолетни се провеждат по начин, подходящ за деца.
Член 14 от преработената Директива относно условията на приемане
Записване в училище и обучение на ненавършилите пълнолетие
1. Държавите членки предоставят на малолетните и ненавършилите пълнолетие деца на търсещи закрила лица и на малолетните и ненавършилите пълнолетие търсещи закрила лица достъп до образователната система, при условия, които са подобни на тези, които са предвидени за техните собствени граждани, докато не бъде изпълнена мярка за експулсиране срещу тях или срещу техните родители. Обучението може да бъде предоставено в центровете за настаняване.
Член 14 от преработената Директива за процедурите за убежище
Лично интервю
1. Преди да се произнесе решаващият орган, на лицето, търсещо закрила, се предоставя възможност за провеждане на лично интервю относно неговата молба за международна закрила с лице, което има правомощия по силата на националното право за провеждането на подобно интервю. Личните интервюта по същността на молбата за международна закрила се провеждат винаги от персонала на решаващия орган. Настоящият параграф не засяга член 42, параграф 2, буква б).
Член 12 от Конвенцията за правата на детето
1. Държавите — страни по Конвенцията, осигуряват на детето, което може да формира свои собствени възгледи, правото да изразява тези възгледи свободно по всички въпроси, отнасящи се до него, като на тях следва да се придава значение, съответствуващо на възрастта и зрелостта на детето.
Член 11 от преработената Директива относно условията на приемане
Задържане на уязвими лица и на търсещи закрила лица със специални потребности за приемане
1. Здравословното състояние, включително психичното здраве на задържаните лица, които са уязвими, е основна грижа на националните органи.
Ако бъдат задържани уязвими лица, държавите членки осигуряват редовно наблюдение и подходяща помощ, като вземат предвид тяхното особено положение, включително тяхното здравословно състояние.