RS20P7
Οι επιπτώσεις της εμπορίας ανθρώπων στα θύματά της ενδέχεται να είναι ιδιαίτερα σοβαρές. Οι αιτούντες πρέπει να παραπέμπονται στις υπηρεσίες παροχής ψυχοκοινωνικής υποστήριξης σύμφωνα με την εθνική πρακτική.
Οι επιπτώσεις της εμπορίας ανθρώπων στα θύματά της ενδέχεται να είναι ιδιαίτερα σοβαρές. Οι αιτούντες πρέπει να παραπέμπονται στις υπηρεσίες παροχής ψυχοκοινωνικής υποστήριξης σύμφωνα με την εθνική πρακτική.
Ενδέχεται να διατίθενται υπηρεσίες υποστήριξης σε μονογονεϊκές οικογένειες σύμφωνα με την εθνική πρακτική. Μεταξύ των εν λόγω υπηρεσιών ενδέχεται να περιλαμβάνονται, π.χ., ειδικά προγράμματα για μονογονεϊκές οικογένειες και κατάρτιση γονέων, υπηρεσίες παιδικής μέριμνας μετά το σχολείο ή υπηρεσίες ημερήσιας φύλαξης παιδιών, εάν ο αιτών πρέπει να δώσει συνέντευξη και δεν μπορεί να πάρει το παιδί του μαζί του.
Ενδέχεται να παρέχονται υπηρεσίες υποστήριξης σε έγκυες σύμφωνα με την εθνική πρακτική. Κατά κανόνα, πρόκειται για υγειονομικές υπηρεσίες. Ωστόσο, ενδέχεται επίσης να παρέχονται υπηρεσίες προγεννητικής αγωγής με στόχο η μητέρα (και ο πατέρας) να αποκτήσουν γνώσεις σχετικά με την εγκυμοσύνη και τη φροντίδα του παιδιού.
Για ορισμένους αιτούντες με αναπηρίες προβλέπεται η παροχή υπηρεσιών αποκατάστασης.
Άλλες αρχές και αρμόδιοι φορείς μπορούν να παρέχουν πρόσθετη υποστήριξη σύμφωνα με την εθνική πρακτική.
Η παροχή υπηρεσιών υποστήριξης στο παιδί είναι δυνατή σύμφωνα με την εθνική πρακτική. Μεταξύ των υπηρεσιών αυτών μπορούν να περιλαμβάνονται, π.χ., ειδικές υπηρεσίες κοινωνικής μέριμνας για παιδιά, υπηρεσίες παιδικής φροντίδας, ειδικά προγράμματα για παιδιά, εγκαταστάσεις περίθαλψης ανηλίκων, κ.λπ. Το παιδί ή/και ο ενήλικας που το συνοδεύει πρέπει να παραπέμπονται στις τυχόν διαθέσιμες υπηρεσίες υποστήριξης.
Η παροχή υπηρεσιών υποστήριξης στο παιδί είναι δυνατή σύμφωνα με την εθνική πρακτική. Μεταξύ των υπηρεσιών αυτών μπορούν να περιλαμβάνονται, π.χ., ειδικές υπηρεσίες κοινωνικής μέριμνας για παιδιά, υπηρεσίες παιδικής φροντίδας, ειδικά προγράμματα για παιδιά, κ.λπ. Το παιδί ή/και ο ενήλικας που το συνοδεύει πρέπει να παραπέμπονται στις τυχόν διαθέσιμες υπηρεσίες υποστήριξης.
Ο αρμόδιος δημόσιος λειτουργός πρέπει να ζητήσει από το παιδί πληροφορίες σχετικά με την οικογένειά του με φιλικό προς αυτό τρόπο. Ο σκοπός και η διαδικασία για την αναζήτηση της οικογένειας πρέπει να εξηγούνται στο παιδί και να ζητείται η ελεύθερη έκφραση της γνώμης του για το θέμα αυτό. Οι απόψεις του παιδιού λαμβάνονται υπόψη σε συνάρτηση με την ηλικία και τον βαθμό ωριμότητάς του. Η ασφάλεια του παιδιού πρέπει να αποτελεί πρωταρχικό μέλημα κατά την εκτίμηση του κατά πόσο είναι σκόπιμη η έναρξη διαδικασίας αναζήτησης των μελών της οικογένειας του παιδιού
Μετά από την υποβολή αίτησης διεθνούς προστασίας και στο πλαίσιο προστασίας των συμφερόντων του παιδιού, τα κράτη μέλη αρχίζουν το συντομότερο δυνατόν να αναζητούν τα μέλη της οικογένειας του ασυνόδευτου ανήλικου με τη βοήθεια διεθνών ή άλλων συναφών οργανώσεων, εφόσον αυτό κριθεί αναγκαίο.
Εφόσον το παιδί δεν συνοδεύεται από έναν ή και από τους δύο γονείς του και ο εντοπισμός τους κριθεί ότι είναι προς το συμφέρον του παιδιού, οι αρμόδιες υπηρεσίες πρέπει να αρχίσουν να τους αναζητούν. Οι απόψεις του παιδιού σχετικά με το κατά πόσο η αναζήτηση των γονέων του είναι προς το συμφέρον του πρέπει να ζητούνται και να εξετάζονται σε συνάρτηση με την ηλικία και τον βαθμό ωριμότητάς του. Η ασφάλεια του παιδιού πρέπει να αποτελεί πρωταρχικό μέλημα κατά την εκτίμηση του κατά πόσο είναι σκόπιμη η έναρξη διαδικασίας αναζήτησης των μελών της οικογένειας του παιδιού.