Przejdź do treści

IB2P1

Dodane przez Christine Micallef -

Należy wyjaśnić każdemu wnioskodawcy zasadę poufności. Niektórzy wnioskodawcy mogą jednak potrzebować dodatkowych zapewnień w tym względzie. W razie potrzeby należy stale powtarzać, ze informacje uzyskane w trakcie przesłuchania pozostaną poufne.

IB1P4

Dodane przez Christine Micallef -

Są to działania, które odpowiedzialny funkcjonariusz musi podejmować w odniesieniu do każdego przesłuchania, jednak w przypadku wnioskodawców o specjalnych potrzebach należy zadbać, aby wnioskodawca zrozumiał podstawy przesłuchania i czuł się swobodnie w jego trakcie.

IB1P3

Dodane przez Christine Micallef -

Informacje takie należy przekazywać w sposób kulturalny i uwzględniający czynnik płci oraz tak, aby wnioskodawca był w stanie je zrozumieć. 

IB1P2

Dodane przez Christine Micallef -

Informacje te należy przekazać w sposób dostosowany do wieku i dojrzałości dziecka.

IB1P1

Dodane przez Christine Micallef -

Należy udzielić informacji dotyczących celu przesłuchania, roli każdej z osób obecnych na przesłuchaniu oraz innych informacji dotyczących sytuacji, w której odbywa się przesłuchanie.

IA16P2

Dodane przez Christine Micallef -

Przesłuchania osób, które były obiektami poważnych form przemocy, mogą być szczególnie trudne dla odpowiedzialnego funkcjonariusza ze względu na kwestie poruszane w trakcie przesłuchania. 

IA16P1

Dodane przez Christine Micallef -

Przesłuchania wnioskodawców o tego rodzaju specjalnych potrzebach może być szczególnie trudne dla odpowiedzialnego funkcjonariusza ze względu na delikatny charakter sytuacji wnioskodawcy.  

IA15P2

Dodane przez Christine Micallef -

Odpowiedzialny funkcjonariusz może ponadto ustalić z tłumaczem zakres terminologii stosowanej w języku przesłuchiwanej osoby w celu opisania definicji LGBTI. 

IA15P1

Dodane przez Christine Micallef -

Jeżeli odpowiedzialny funkcjonariusz uzna za właściwe i zgodne z krajową praktyka, może zawczasu poinstruować tłumacza odnośnie do specjalnych potrzeb wnioskodawcy.  

IA14P1

Dodane przez Christine Micallef -

Jeżeli praktyka krajowa daje taką możliwość należy uwzględnić płeć wnioskodawcy i jego/jej preferencje jeżeli chodzi o przydział tłumacza.