Skip to main content

IB5P1

Submitted by Christine Micallef on

Odgovorni uradnik si mora prizadevati zagotoviti, da otrok ni vznemirjen zaradi postopka razgovora ter da se otroku po potrebi zagotovita moralna podpora in tolažba. 

IB4P13

Submitted by Christine Micallef on

Odgovorni uradnik ne sme postavljati neposrednih vprašanj o tem, kako prosilci za mednarodno zaščito živijo svojo spolno usmerjenost.

IB4P12

Submitted by Christine Micallef on

Prosilec morda prihaja iz države, kjer se o spolni identiteti ali spolni usmerjenosti sploh ne govori, zato morda o teh temah težko govori na splošno, tudi kadar ne govori o preganjanju, ki je povezano z njegovo prošnjo za mednarodno zaščito.

IB4P11

Submitted by Christine Micallef on

Odgovorni uradnik ne sme pričakovati, da se bo prosilec pri pripovedovanju o svoji izkušnji vedel na določen način. 

IB4P10

Submitted by Christine Micallef on

Pri osebah z motnjami v duševnem zdravju je lahko še zlasti pomembno, da sledite tempu prosilca.

IB4P9

Submitted by Christine Micallef on

Pri hudo bolnih osebah je lahko še zlasti pomembno, da razgovor razdelite na krajše dele.

IB4P7

Submitted by Christine Micallef on

Odgovorni uradnik bo morda moral prilagoditi svoj jezik, uporabljati ponovitve in si vzeti več časa.

IB4P6

Submitted by Christine Micallef on

Pri starejših prosilcih mora biti način komuniciranja še posebno kulturno občutljiv. 

IB4P5

Submitted by Christine Micallef on

Poskrbite, da pri obravnavi prosilcev z motnjami v duševnem razvoju ne uporabljate abstraktnega jezika. Uporabljajte preprosta in kratka vprašanja.

IB4P4

Submitted by Christine Micallef on

Upoštevajte posebne predloge, če se te uporabljajo v skladu z nacionalno prakso.