Skip to main content

IB2P1

Submitted by Christine Micallef on

Vsakemu prosilcu je treba pojasniti načelo zaupnosti. Vendar je morda treba v zvezi s tem nekatere prosilce dodatno pomiriti. Po potrebi ponovite, da bodo informacije, izmenjane med razgovorom, ostale zaupne.

IB1P4

Submitted by Christine Micallef on

To so ukrepi, ki jih mora odgovorni uradnik sprejeti pri vsakem razgovoru, pri čemer je treba pri obravnavi prosilcev s posebnimi potrebami še toliko bolj poskrbeti, da prosilec razume okvir razgovora in da se med razgovorom ne počuti neprijetno.

IB1P3

Submitted by Christine Micallef on

Te informacije je treba zagotoviti ob upoštevanju vidikov kulture in spola ter tako, da jih lahko prosilec razume. 

IB1P2

Submitted by Christine Micallef on

Te informacije je treba zagotoviti ob upoštevanju starosti in zrelosti otroka.

IB1P1

Submitted by Christine Micallef on

Zagotovite informacije o namenu razgovora, vlogi vseh navzočih oseb in druge informacije v zvezi z okoliščinami razgovora.

IA16P2

Submitted by Christine Micallef on

Razgovori z osebami, ki so bile žrtev hudih oblik nasilja, so lahko za odgovornega uradnika še posebno zahtevni zaradi tem, o katerih se razpravlja med razgovorom. 

IA16P1

Submitted by Christine Micallef on

Razgovori s prosilci s takimi posebnimi potrebami so lahko za odgovornega uradnika še posebno zahtevni zaradi občutljivega položaja prosilca.  

IA15P2

Submitted by Christine Micallef on

Odgovorni uradnik lahko poleg tega s tolmačem opredeli različne izraze, ki se v jeziku posameznika uporabljajo za opis opredelitev LGBTI. 

IA15P1

Submitted by Christine Micallef on

Če se odgovornemu uradniku zdi ustrezno in je to v skladu z nacionalno prakso mogoče, lahko tolmača vnaprej seznani s posebnimi potrebami prosilca.  

IA14P1

Submitted by Christine Micallef on

Če je v skladu z nacionalno prakso to mogoče, pri dodelitvi tolmača upoštevajte spol prosilca in njegove želje.