Подпункт (b) пункта 2 статьи 14 переработанной Директивы о процедурах предоставления убежища
Личное собеседование
2. Личное собеседование по сути ходатайства не проводится, когда:
2. Личное собеседование по сути ходатайства не проводится, когда:
3. Государства-члены должны принимать соответствующие меры для обеспечения проведения личных собеседований в условиях, позволяющих заявителям в полной мере представить основания своих ходатайств. С этой целью государства-члены должны:
... (e) обеспечить проведение собеседований с детьми надлежащим образом.
Медицинское обследование
1. В случаях, когда компетентный орган власти считает таковое уместным для оценки ходатайства о предоставлении международной защиты в соответствии со статьей 4 Директивы 2011/95/EU, государства-члены должны, с согласия заявителя, организовать прохождение заявителем медицинского обследования с целью выявления признаков возможного преследования в прошлом или причинения серьезного вреда. Также государства-члены могут предусмотреть самостоятельную организацию заявителем прохождения медицинского обследования.
3. Если у заявителей выявлены потребности в особых процедурных гарантиях, то государства-члены должны обеспечить оказание им необходимой помощи для того, чтобы они могли пользоваться правами и соблюдать обязательства, предусмотренные этой Директивой, на протяжении всей процедуры предоставления убежища.
1. В отношении всех процедур, предусмотренных настоящей Директивой, и с учетом положений статей с 14 по 17, государства-члены должны:
1. В отношении всех процедур, предусмотренных настоящей Директивой, и с учетом положений статей с 14 по 17, государства-члены должны: ...
4. Несовершеннолетним без сопровождения, а также их представителям должна быть бесплатно предоставлена информация о процедурах и юридические сведения, как предусмотрено в статье 19, в том числе во время процедур лишения международной защиты, как предусмотрено в главе IV.
Процедура рассмотрения
7. Государства-члены должны уделять первоочередное внимание рассмотрению ходатайств о предоставлении международной защиты в соответствии с основными принципами и гарантиями, предусмотренными в главе II, в частности: ...
(b) если заявитель является уязвимым лицом в значении статьи 22 Директивы 2013/33/EU или нуждается в особых процедурных гарантиях, в особенности если он является несовершеннолетним лицом без сопровождения.
1. Дети имеют право на защиту и уход, необходимые для их благополучия. Они могут свободно выражать свое мнение. Это мнение учитывается в касающихся их случаях в соответствии с их возрастом и зрелостью.
2. При совершении любых действий в отношении детей, как со стороны государственных органов власти, так и со стороны частных учреждений, наилучшие интересы ребенка должны рассматриваться как приоритетные.
Цель данной Конвенции состоит в поощрении, защите и обеспечении полной и равной реализации всеми лицами с инвалидностью всех прав и основных свобод человека, а также в поощрении уважения к присущему им достоинству.