LA23P1
Nëse është e mundur në praktikën kombëtare, merrni në konsideratë gjininë e aplikantit dhe/ose preferencën e aplikantit për gjininë e zyrtarit të çështjes dhe të përkthyesit që do të caktohet.
Nëse është e mundur në praktikën kombëtare, merrni në konsideratë gjininë e aplikantit dhe/ose preferencën e aplikantit për gjininë e zyrtarit të çështjes dhe të përkthyesit që do të caktohet.
Në sistemin kombëtar mund të ketë zyrtarë çështjeje të specializuar për trajtimin e çështjeve të orientimit seksual ose identitetit gjinor. Megjithëse për pretendimet e LGBTI mund të mos ketë zyrtarë të specializuar, kur trajtohet për shembull ricaktimi i gjinisë, mund të ketë ligje kombëtare që zbatohen në lidhje me identitetin dhe publikimin, të cilat zyrtari duhet t’i njohë. Referojuni praktikës kombëtare.
Në përputhje me praktikën kombëtare, mund të ketë zyrtarë të specializuar të çështjes, të cilëve u caktohet çështja. Referojuni praktikës kombëtare.
Zyrtarët e çështjes që punojnë me personat që kanë pësuar forma të rënda dhune dhe mund të vuajnë nga traumat, duhet të kenë trajnimin e duhur në lidhje me nevojat e veçanta të këtyre aplikantëve.
Në sistemin kombëtar mund të ketë zyrtarë çështjeje të specializuar për trajtimin e çështjeve të personave me nevoja të veçanta. Referojuni praktikës kombëtare.
Në sistemin kombëtar mund të ketë zyrtarë çështjeje të specializuar për trajtimin e viktimave të trafikimit. Referojuni praktikës kombëtare.
Zyrtarët e çështjes që punojnë me fëmijët do të kenë trajnimin e duhur në lidhje me nevojat e tyre dhe duhet të jenë në gjendje që t'i trajtojnë fëmijët në mënyrë të përshtatshme për ta. Në përputhje me praktikën kombëtare, mund të ketë zyrtarë të specializuar të çështjes, të cilëve u referohet çështja.
Në lidhje me trafikimin, mund të ekzistojnë politika kombëtare që diktojnë periudhat e reflektimit, ku procesi i vendimmarrjes për azilin mund të pezullohet ose të zgjatet.
Në përputhje me praktikën kombëtare dhe rrethanat individuale të aplikantit, mund të kryhet shqyrtimi me prioritet i aplikimit (Neni 31(7)(b) APD i rishikuar) ose t'i jepet më shumë kohë.
Fëmija ka të drejtën të shprehë lirshëm pikëpamjet e tij/saj dhe t'i merren në konsideratë për çështjet që lidhen me të, në përputhje me moshën dhe pjekurinë e tij/saj (Neni 24(1) Karta për të Drejtat Themelore dhe Neni 12 i Konventës për të Drejtat e Fëmijës).