RS14P2
Најдобриот интерес на детето ќе биде од примарна важност и на детето ќе му биде осигурен животен стандард соодветен на неговиот/нејзиниот физички, ментален, духовен, морален и социјален развој (Член 23(1) од Изменетата директива ДУП).
Најдобриот интерес на детето ќе биде од примарна важност и на детето ќе му биде осигурен животен стандард соодветен на неговиот/нејзиниот физички, ментален, духовен, морален и социјален развој (Член 23(1) од Изменетата директива ДУП).
Овластеното службено лице треба да осигури дека се задоволени потребите на лицето во однос на сместувањето, земајќи го предвид полот и личните околности, и особено околностите во однос на безбедноста (Член 18(4) од Изменетата директива ДУП).
Неопходната заштита од областа на менталното здравје треба да биде на располагање и достапна во рамки на објектот за сместување или во негова близина. Во некои случаи може да биде неопходно упатување на психијатриски служби.
Неопходната здравствена заштита треба да биде на располагање и да е достапна во рамки на објектот за сместување или во негова близина. Обезбеденото сместување треба да биде приспособено на медицинската ситуација на лицето (на пр. безбедно чување на лекови).
За да се осигури дека на лицето му се задоволени потребите во однос на сместувањето земајќи ги предвид личните околности и особено безбедноста, тоа треба да добие соодветно сместување. Тоа може да биде сместување за баратели на меѓународна заштита или специјализирано сместување за жртви на трговија со луѓе. Погледнете ја националната пракса.
Сместувањето треба да е соодветно, земајќи ги предвид индивидуалните потреби на самохраниот родител, на пример, во близина да има установи за детска заштита, близината до училиште и превоз, услуги за готвење/греење итн., како и потребите на детето. Ако е можно, самохраните родители со малолетни деца не треба да бидат сместени со непознати возрасни лица од безбедносни причини.
Кога се договара сместувањето, важно е тој што го обезбедува сместувањето да биде доволно информиран, за да му се овозможи да ги направи потребните приспособувања. На пример, треба да се пренесат информации за фазата на бременоста на барателката, бидејќи од тоа може да зависи изборот на објектот за сместување. Нивото на информации што се обезбедуваат треба да биде оправдано и пропорционално согласно националната пракса.
Согласно националната пракса, пренаталната заштита и соодветните услуги треба да бидат на разумно растојание од сместувањето. Исто така, во случаи на напредна фаза од бременоста и/или кога жената веќе добива заштита од соодветните служби, барателката треба да има можност, колку што е тоа возможно, да продолжи да живее во таа област и да продолжи да ја добива моменталната заштита и другата помош на која се потпира.
Најдобра пракса е бремените жени да се распоредат што е можно побрзо, за да се подготви соодветна нега во зоната за распоредување.
Кога барателот го придружува возрасен роднина (лице за поддршка) којшто му помага (и којшто е барател на азил), земјите-членки треба да осигурат, најмногу што е можно, тие да бидат сместени заедно (Член 18(5) од Изменетата директива ДУП).